Produced by ROOM40 honcho Lawrence English and co-produced by John Chantler and Saya, the title Totemo Aimasho sums up so much about the process of it’s creation – a record of anticipated meetings, disparate spaces and excited exchanges. Recorded in all three countries over 18 months, this edition bares witness to the divergent sonic nature of the group.įrom the sweetly psychedelic ‘Cacoy’ through to the ambience of ‘Aurora Curtains’ and the synthesized folk of ‘To Do First’ this record paints an audio portrait of Tenniscoats vast and evocative musical prowess. On Totemo Aimasho – loosely translated as 'Lets Meet Very Much' – Tenniscoats find themselves traveling across countries, scribing audio journal entries from Australia, Japan and the UK. form of sugoi, sugoku, but they use the adj. The word (totemo) means very or awfully in Japanese. This makes the expression (totemo kanashii). Matching emotive live performance against delicately psychedelic folk songs, the duo of Saya and Takashi Ueno (assisted by a plethora of floating members), create some of the most compelling music currently emanating from Japan. standard (I assume) TOTEMO, which my Japanese (host) family uses. 00:00 00:00 To emphasise a feeling of sadness take (kanashii), the adjective for sad in Japanese and attach (totemo) before it. Totemo, Chou, Meccha : Japanese Common Phrases That Mean Very 1 Totemo (), Chou (), Meccha () : Japanese Common Phrases That Mean Very 2 Totemo 2.1 Example sentences: 3 Chou 3.1 Example sentences: 4 Meccha 4.1 Example sentences: 5 In Summary 6 Learn Japanese with BondLingo 7. The Iidabashi Japanese Language School motto is “Be Unique, Have fun Globally!” We teach classes focused on conversation skills to foreigners living in Japan, and have started a Japanese conversation class called “Japanese Plus” based on a new concept, and launched a fresh website in August 2012 to coincide with the twelfth anniversary of our school’s founding.Ĭlick the link for more information –> essence Tokyo’s Tenniscoats celebrate all that makes song vital in our collective conscious. We are supporting foreigners by starting a brand new Japanese conversation class specialized for those living and working in Japan! You are correct in saying that it would sound strange to use (totemo) with a noun however, (ninki) is a little special Since it can sometimes act like an adjective, we can use it with (totemo) here. Would you like to try reading this article in Japanese? (Totemo) is an adverb that describes adjectives, verbs or other adverbs. See a translation taiko Japanese taihen sounds more hard than totemo. B:Wuwaa, arigatou! Meccha (Chou) ureshii!! Jap Kono Shukudai ha Totemo Taihen datta. A:Tanjyoubi omedetou! Hai, kore puresento. “Chou,” which has the same meaning as “mecha” is also used quite often. When entertainers born in the Kansai region started using it on TV the word became known throughout Japan. By adding the prefix (sukoshi) you can emphasize that it is a little cold or a bit hot. “Meccha” has the same meaning as “totemo” (very) and is used as a shortening of “mecha kucha” and “mecha mecha,” referring to something that is absurd or in a mess. How to say “very” “extremely” in Japanese? →【Meccha めっちゃ】
0 Comments
Leave a Reply. |